Full Text

Turn on search term navigation

Copyright Dunarea de Jos University Faculty of Letters Galati 2016

Abstract

According to Jean Starobinski: "la parole cherche souvent à s'effacer pour laisser la voie libre à une pure vision, à une intuition parfaitement oublieuse du bruit des mots" (1999 : 12-13). The tensions then unite into a malleable paste and not in hard rock. [...]this voice, far from being restricted to Stioppa's voice, is also echoing that of the narrator: it expresses inability and paralysis that are finally outspread through the entire novel: "Je restais immobile... et j'étais sûr à ce moment là qu'il me disait encore quelque chose mais que le brouillard étouffait le son de sa voix". [...]we can note the many expressions of hesitation, formulations granting the story the meaning of a gesture: we hear, as in an uncontrollable chorus, the repeated words: "Je ne sais rien" (Modiano, 1997: 32) et "je ne sais pas" (28, 89, 96, 125), "on ne savait pas si" (141) "on ne saura jamais" (110) "je savais vaguement", (102 ) "Je me demande" (39, 75, 111, 125) "on se demande" (94) "je me demandais si" (63) "Je suppose" (39, 57, 85) "Cela suppose" (109) "Qui sait?" (61) "Longtemps je n'ai rien su de Dora Bruder" (62), "je doute" (43) "j'en doute" (104) "j'ignore si" (75, 85, 129), "j'ignorerai toujours" (147). [...]there is no theory, no recipe, no solution at all, only a quest, a march against the current, sometimes guaranteed, sometimes stumbling and staggering, where the narration regresses while moving forward, looking into the depths of memory for an unlikely truth.

Details

Title
Patrick Modiano's Voice: from La Place de l'Etoile to Dora Bruder
Author
Amar, Ruth
Pages
7-21
Publication year
2016
Publication date
2016
Publisher
Dunarea de Jos University Faculty of Letters Galati
ISSN
23930624
e-ISSN
23931078
Source type
Scholarly Journal
Language of publication
English
ProQuest document ID
1835454417
Copyright
Copyright Dunarea de Jos University Faculty of Letters Galati 2016