Content area
Full Text
Özet
Kirim Hanligindan günümüze ulasan belge külliyati içinde yabanci devletlerle yapilmis diplomatik yazismalar büyük bir yer tutar. Kirim Hanliginin siyasi, sosyal ve kültürel durumu ile ilgili önemli kaynak belgeler olan bu diplomatik yazismalar, ayni zamanda Hanligin resmî yazi dili hakkinda da bize önemli bilgiler sunar. Bilindigi gibi Kirim Hanligi, siyasi, kültürel ve diplomatik açidan Altin Orda Hanligi gelenegini sürdüren, Karadeniz'in kuzeyinde hüküm sürmüs bir devlettir. Bununla birlikte Osmanli Devletine baglandiktan sonra, hanligin resmî yazismalarinda Osmanli etkisi baskin bir sekilde görülür. Özellikle Osmanli sultanlariyla yapilan yazismalarda bu etki daha açik kendini gösterir. Bu makalede ele alinan 1592 tarihli II. Gazi Giray Han'in Lehistan-Litvanya kralina gönderdigi resmi mektup ise Kirim Hanliginin resmî yazismalarindaki üslup farkliligini göstermesi bakimindan dikkate degerdir. Mektup, yabanci devletlere gönderilen diger bitikler gibi Osmanli ile yapilan yazismalardan dil ve üslup açisindan ayrilmaktadir. Çalismamizda mektubun içerik olarak Kirim tarihi içindeki yeri ve önemi vurgulanarak belgenin dil ve üslup özelliklerine deginilecektir.
Anahtar Kelimeler: Kirim Hanligi, Diplomatik Yazismalar, Kirim Diplomasi Gelenegi, Bitik.
Abstract
The diplomatic correspondences which were performed with foreign states hold a significant place within the document corpus from Crimean Khanate that reaches today. Moreover, these diplomatic correspondences which can be considered as the main significant source related to political, social and cultural situation of Crimean Khanate provide us important imformation about the official written language of Khanate. As it is known, Crimean Khanate is a state sustaining the state tradition of Golden Horde in terms of politics, culture, diplomatics which ruled in the north of the Black Sea. Furthermore, after being connected to Ottoman Empire, the dominancy of Ottoman influence in the diplomatic correspondences of Khanate can be observed. Especially this influence demonstrates itself more clearly in the correspondences that were performed with Ottoman sultans. The official letter that is discused in this article was sent in 1592 by Gazi Giray Khan the Second to the king of the Polish-Lithuanian Commonwealth and it is of primary importance due to its differences in terms of stylistics within the official correspondences of Crimian Khanate. This letter as the other bitiks sent to foreign states differentiates itself from the general correspondences carried out with the Ottomans in terms of language and style. In the present study, it will be touched on linguistic and stylistic features...