Full Text

Turn on search term navigation

Copyright Universidad Nacional de Educacion a Distancia (UNED) 2014

Abstract

Logically, such influence affects all levels of language, and has increased in recent years due to socio- linguistic reasons, in particular, the change in the predominant profile of bilin- guals: in the past, those having Basque as a native language and Spanish as a second one were a majority, but since the implementation of teaching of Bas- que and in Basque in hitherto monolingual Spanish areas, among bilinguals those who have Spanish as their first language and Basque as a second one have become mainstream. (2012) «Grammatical code-switching patterns of early and late Basque- Spanish bilinguals», Sociolinguistic Studies, Vol 6, No 1, pp. 21-43. Muñoa Barredo, I. (1997) «Pragmatic functions of code-switching among basque-spanish bilinguals», Actas del I Simposio internacional sobre Bil- ingüismo, Universidad de Vigo, pp. 528-541. Rotaetxe, K. (1991) «Descriptions et valeurs pragmatiques de l'alternance basque et espagnol», European Science Foundation-Scientific Networks- Papers on Code-Switching and Language Contact, Strasbourg, pp. 227-247. -

Details

Title
Hibridismo lingüístico en la Vasconia peninsular: influjo de la lengua castellana en la lengua vasca1
Author
Abasolo, Karlos Cid
Pages
247-266
Publication year
2014
Publication date
2014
Publisher
Universidad Nacional de Educacion a Distancia (UNED)
ISSN
11308508
e-ISSN
23400285
Source type
Scholarly Journal
Language of publication
Spanish
ProQuest document ID
1640729316
Copyright
Copyright Universidad Nacional de Educacion a Distancia (UNED) 2014