Content area

Abstract

Depuis dix ans, à peu près, les professeurs de frangais en France, su Canada Français, et aux Etats-Unis, s'interessent de plus en plus à savoir quels sont les auteurs français le mieux connus aux Etats-Unis, Puisque la majorité des Américains ne connaissent les auteurs français que par ceux qu'ils ont luo l'école, au collège, ou à l'université, c'est par une étude des textes dans l'enseignement du frangsis que nous pouvons savoir où nous en somme

Par les catalogues des principaux éditeurs de livres français aux Etats-Unis, et de quelques-une à Paris ceux qui envoient aux Stats-Unis chaque année beaucoup de livros qui sont destinés, pour la plupart, aux étudiants de nos collères et de nos universités- nous pouvons nous renseigner sur ce sujet d'une manière authen- tique. Il y a, aux Etats-Unis, plus d'une vingtaine d'éditeure nui s'occupent de textes français, dont un collabore avec La Librairie Machette, à Paris. En outre, il y a des librairies françaises à Boston, à New York, et dans quelques autres grandes villes, où les collèges et les universités se fournissent de livres français, s'ils ne veulent pas les faire venir directement de Paris. On se sert de plus en plus d'éditions françaises dans la dernière année du français à l'école supérieure (surtout dans les écoles privées ou particulières, ou même les plus petits commen- cent à apprendre le français) ai dans les cours de français au collège et à l'université, c'est bien raisonnable, d'ailleure, our plusieurs des textes français adaptée (dane 1'edition américaine à 1'enseignement dans les cours plus ou moins arancés sont telle- ment coupés et abrégés que l'étudiant en tire, souvent, une im- pression tout à fait fausse, et il y perd beaucoup. (Citons, par exemple, l'édition américaine de "Le crime de Sylvestre Bonnard" et "Le Livre de Mon Ami".) Pour l'étudiant avancé, également, 11 y a beaucoup plus de satisfaction à lire un auteur français dans l'édition originale que de le lire dans une de ses éditions américaines.

Or, le système d'enseignement, ou plutôt, de l'instruction publique sux Etats-Unis, s'est pas entrallé, comme en France. C'est l'affaire de la ville ou te 1st, consequent, on peut trouver des conditions et des etreanstances tout à fait dis- parates dans les différentes parties du pays. Dans la Caroline du Sud, par exemple, les idées sur les auteurs français dans l'en- seignement, d'après les professeurs, au moins, peuvent être bien autre chose que les idées tenues par des professeurs de français en Californie ou dans la Nouvelle Angleterre. Heureusement que les principaux éditeurs de textes français aux Etats-Unis ont des bureaux dans les villes les plus importantes des différentes parties du pays, s'est à dire: à Boston, à New York, Chicago, à Atlants (Georgie), San Francisco (Californie) et à Dellas (Texas). Ainsi sont-ils en état de nous donner des renseignements authentiques à ce sujet, en nous signalant, en même temps, les auteurs et les oeuvres les plus populaires.

Abstract (AI English translation)

Information popover about translation disclaimer

For about ten years, teachers of French in France, in French Canada, and in the United States have been increasingly interested in knowing which French authors are best known in the United States. of Americans only know French authors through those they have read at school, college, or university, it is through a study of texts in the teaching of French that we can know where we stand.

By the catalogs of the principal publishers of French books in the United States, and of some in Paris those who send to the United States each year many books which are intended, for the most part, for the students of our colleges and our universities - we can learn about this subject in an authentic way. There are more than twenty Nui publishers in the United States dealing with French texts, one of which collaborates with La Librairie Machette in Paris. Besides, there are French bookstores in Boston, New York, and a few other large cities, where colleges and universities supply themselves with French books, if they do not want them to come directly from Paris. French editions are used more and more in the last year of French in higher education (especially in private or private schools, where even the youngest are beginning to learn French) and in French lessons at college and university, it is quite reasonable, moreover, for several of the French texts adapted (in the American edition to teaching in more or less advanced courses) are so cut and abbreviated that the The student often gets a completely false impression from it, and he loses a great deal (let us quote, for example, the American edition of "Le crime de Sylvestre Bonnard" and "Le Livre de Mon Ami".) For the advanced student, too, there is much more satisfaction in reading a French author in the original edition than in reading him in one of his American editions.

However, the system of education, or rather, of public instruction in the United States, is not entrallé, as in France. It is the business of the city where you are, therefore, one can find quite disparate conditions and conditions in different parts of the country. In South Carolina, for example, the ideas on French authors in education, according to the teachers, at least, can be very different from the ideas held by French teachers in California or in the United States. New England. Fortunately, the main publishers of French texts in the United States have offices in the most important cities of the different parts of the country, that is to say: in Boston, in New York, Chicago, in Atlanta (Georgia), San Francisco (California) and Dellas (Texas). Thus they are in a position to give us authentic information on this subject, indicating to us, at the same time, the authors and the most popular works.

Details

Title
Les Auteurs français Dans L’enseignement Aux Etats-Unis
Author
Judge, Mabel E.
Publication year
1933
Publisher
ProQuest Dissertations & Theses
ISBN
9798841522416
Source type
Dissertation or Thesis
Language of publication
English
ProQuest document ID
2700381430
Copyright
Database copyright ProQuest LLC; ProQuest does not claim copyright in the individual underlying works.