It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
In the PolishLithuanian Commonwealth (the Republic of Both Nations) there were few disseminators of the ideas of policism; the policist thought was developing rather slowly. While analysing the dissemination of theoretical ideas of policism in the 18th century Republic of Both Nations, we can view the influence of German and to some extent French policists and the adaptation of their ideas in the works of R. adowski, G. Lengnich and other disseminators of the ideas of policism. They took over theoretical postulates of German policists. The disseminators of the ideas of policism residents of the Republic of Both Nations accepted the German tradition of policism. Some of them (G Lengnich, F Nax and others) were of German origin and culture. Conversely, in the nearest German states as well as in the neighbouring German states of the Republic of Both Nations (Prussia, Saxony or Austria) cameralism and policism were already being developed at the academic level; therefore, it was easier to take over theoretical postulates than to rely on the ideas created and developed in their own state. After the collapse of the PolishLithuanian Commonwealth, the ideas and research of German scholars had further influence and were being successfully taken over in the Kingdom of Poland which was then both autonomous and dependent from Russia.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer