It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Early child language acquisition in Mandarin by Malaysian Chinese children is under-explored. Following the establishment of the first Speech Sciences academic programme at Universiti Kebangsaan Malaysia (UKM) in 1994, there is a need to develop language tests to assess children who might be at risk for language disorders and to provide remediation accordingly by professionals such as speech therapists. The present study aims to adapt a contemporary British English test: The New Reynell Developmental Language Scales (NRDLS) to Mandarin. Since NRDLS is widely-used to assess language comprehension and language production, the aim of the present research therefore is to propose adaptation of NRDLS to Mandarin. The present research also aims to provide preliminary norms (age of acquisition for target structures and errors) for the local children. Underlying factors which might influence child language development i.e. age, gender and socio-economic status (maternal education) are also examined. Using a cross-sectional study of 40 children aged 2;00-6;11, the present study aims to describe child language acquisition based on performance of the adapted NRDLS. The present results show that language skills advanced with age. Gender and maternal education do not affect child language development. Overall, children demonstrated a more superior language comprehension than language production. The adapted New Reynell Developmental Language Scales-Mandarin (NDRLS-M) is developmentally sensitive though further revisions are required. The present findings implicate an influence of universality and ambient language effects on acquisition of Mandarin. The present findings also implicate a need to develop a bilingual Mandarin-English version of NRDLS-M.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer