It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Статья посвящена военно-политическому аспекту турецкой осады Константинополя 1422 г., в ходе которой османы получили ценный военный опыт, использованный ими затем в решающей схватке 1453 года. Исследование строится на анализе византийских исторических и риторических сочинений XV в. Автор статьи реконструирует ход осады и основные этапы подготовки к решающему штурму, рассматривает военные планы противника, расстановку сил и тактические приемы ведения осадной войны, особенности вооружения турок, действия сторон в период штурма. Внимание уделено также поведению византийцев в период военного противостояния и политическим шагам императоров в поисках разрешения конфликта. История осады и штурма византийской столицы в 1422 г. помещена в политический контекст эпохи и показана как этап развития византийско-турецких отношений в конце XIV– начале XV века. В статье делается вывод о том, что поражение турок было определено рядом обстоятельств: совершенство фортификационной системы Константинополя, всеобщая мобилизация столичного населения, отсутствие морской блокады, начавшийся не без помощи византийцев мятеж в тылу турок – все это позволило городу выстоять. Однако, хотя осада и была снята, внешнеполитическая ситуация, остававшаяся сложной для Византии, вынуждала императора искать мир с султаном.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer