It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
الخلاصة
In the PolishLithuanian Commonwealth (the Republic of Both Nations) there were few disseminators of the ideas of policism; the policist thought was developing rather slowly. While analysing the dissemination of theoretical ideas of policism in the 18th century Republic of Both Nations, we can view the influence of German and to some extent French policists and the adaptation of their ideas in the works of R. adowski, G. Lengnich and other disseminators of the ideas of policism. They took over theoretical postulates of German policists. The disseminators of the ideas of policism residents of the Republic of Both Nations accepted the German tradition of policism. Some of them (G Lengnich, F Nax and others) were of German origin and culture. Conversely, in the nearest German states as well as in the neighbouring German states of the Republic of Both Nations (Prussia, Saxony or Austria) cameralism and policism were already being developed at the academic level; therefore, it was easier to take over theoretical postulates than to rely on the ideas created and developed in their own state. After the collapse of the PolishLithuanian Commonwealth, the ideas and research of German scholars had further influence and were being successfully taken over in the Kingdom of Poland which was then both autonomous and dependent from Russia.
لقد طلبت ترجمة المحتوى المختار من قواعد البيانات ترجمة آلية "سريعة". هذه الوظيفة مقدمة فقط للتيسير، وليس الغرض منها أن تحل محل الترجمة البشرية على الإطلاق. إظهار إخلاء المسؤولية الكامل
لا تقدم ProQuest أو أي من الجهات المرخصة لها أية تفويضات أو ضمانات بخصوص الترجمة. تمت الترجمة آليًا "كما هي" و"كما هي متوفرة"، ولن يتم الاحتفاظ بها في أنظمتنا. تخلي ProQuest والجهات المرخصة التابعة لها بشكل خاص مسؤوليتها عن جميع الضمانات الصريحة أو الضمنية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، ضمانات تتعلق بالتوفر أو الدقة أو ملاءمة الوقت أو الاكتمال أو عدم الانتهاك أو القابلية للتسويق أو الملاءمة لغرض معين. ويخضع استخدامك للترجمة لجميع القيود التي تنص عليها اتفاقية ترخيص المنتجات الإلكترونية، ويعني استخدامك لوظيفة الترجمة موافقتك على الامتناع عن أية ادعاءات يتم رفعها ضد ProQuest أو الجهات المرخصة التابعة لها بسبب استخدامك لوظيفة الترجمة وأي عمل ناتج عنها. إخفاء إخلاء المسؤولية الكامل