Abstract
This review article explores the trajectory of vernacular architectural documentation and preservation in China, including both notable successes and unfortunate failures. While the documentation and preservation of monuments of the past have a long-recorded history, the story of the ‘discovery’, documentation, and preservation of vernacular sites—individual structures as well as building complexes—is less known.
This essay presents how ‘outsiders’—mainly intrepid academics within China—travelled to out-of-the-way villages and towns after 1949 to find historic structures that were known to local residents but not to the broader world, even within China. Tragically, their findings were unpublished for decades. During politically charged periods, there was an orgy of calamitous destruction of countless vernacular buildings, an astonishing loss caused by the abandonment, renovation for alternative uses, and even razing of historic residences, temples, lineage halls, bridges, and walls in both rural and urban areas. Despite these enormous losses, many today marvel at the abundance of seemingly ‘historic’ structures that are still standing. This essay examines the roots of this apparent contradiction.
Rural revitalisation has become a national issue for China in recent decades. In support of this initiative, an extraordinary amount of successful historic preservation work in villages has been accomplished. Today, unlike in the past, heritage protection focuses on broader village landscapes rather than on individual buildings. The challenges of preserving architectural sites are centred around issues of restoration versus recreation as well as redevelopment, that is, demolition followed by reconstruction. The commodification of heritage through the acceleration of tourism continues to have both positive and negative impacts. Judgements about authenticity often continue to be at odds with investors’ need to recoup costs and ensure ongoing profits.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer






