Full Text

Turn on search term navigation

© The Author(s) 2023. This work is published under http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.

Abstract

This article examines Arthur Waley’s abridged translation of “Journey to the West”, titled “Monkey”, and its influence on magic wind narrativity using narrative theory and (re)framing concepts. The research categorises the narrative significance of the magical wind in the source text and highlights its powers as destruction, transport and transformation. In contrast, these elements seem subdued in “Monkey”. Waley’s reframing employs strategies, such as (I) temporal and spatial reframing; (II) selective appropriation, emphasising stories of pilgrims saving their lands, while overshadowing important cultural and religious aspects of the original; and (III) modifying specific labelling techniques that include references to the magical wind.

Details

Title
Reframing the narrative of magic wind in Arthur Waley’s translation of Journey to the West: another look at the abridged translation
Author
Wang, Feng (Robin) 1   VIAFID ORCID Logo  ; Liu, Keqiang 2 ; Humblé, Philippe 3 

 Shandong University, School of Translation Studies, Weihai, China (GRID:grid.27255.37) (ISNI:0000 0004 1761 1174) 
 Honghe University, College of International Studies, Mengzi, China (GRID:grid.443487.8) (ISNI:0000 0004 1799 4208) 
 Vrije Universiteit Brussel, Department of Applied Linguistics, Brussels, Belgium (GRID:grid.8767.e) (ISNI:0000 0001 2290 8069) 
Pages
876
Publication year
2023
Publication date
Dec 2023
Publisher
Palgrave Macmillan
e-ISSN
2662-9992
Source type
Scholarly Journal
Language of publication
English
ProQuest document ID
2894164317
Copyright
© The Author(s) 2023. This work is published under http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.