It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Organizational structure and practices are increasingly at odds with what motivates employees to be and work at their best. The COVID-19 global pandemic has changed the way companies and employees work and crystalized the fact that things must change. As an overarching and compilational construct, meaningful work—more than any other measure—has the largest potential impact on employee motivation and performance. The purpose of this dissertation was to focus and explore the topic of meaning in the workplace with a goal to look beyond research that has been conducted on related topics such as morale, employee satisfaction, engagement, or even happiness. The primary question was developed to analyze the elements that must be present for meaning to exist at work, specifically in a post COVID-19 world. The second question addressed what implications exist, if any, for meaningful work based on functional roles. This review considered the components that create the foundation for employees to feel a sense of meaningful work (i.e., leader–member exchange, prosocial behavior, job design theory, sense of calling, employee motivation, and beneficiary contact). The research broke down these specific determinants of meaning that, when collectively applied, create a strong sense of meaningful work for employees. Finally, this study explored the articulation of meaningful work from the confluence of three critical determinants: belonging, job configuration, and significance of work. Although meaningful work does not automatically derive from a simple combination of job factors or individual determinants, the study explored how these key factors can be combined in a way to enable employees’ personal values to support them to cocreate a personal sense of meaningful work with their organizations.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer