Content area
Abstract
En esta tesis, decidí concentrarme en el análisis de La Azucarera y, en menor medida, de Entre dos Palacios, tercera y primera partes, respectivamente, de la Trilogía de El Cairo. Esta decisión se basó en la extensión que debe tener esta tesis de maestría y en los espacios que elegí para realizar este análisis, como la casa de la primera generación de la familia y el barrio en el que ésta se ubica. Además he decidido enfocarme, sobre todo, en La Azucarera porque retrata el periodo más cercano a los acontecimientos de la Revolución de 1952 y, por lo tanto, refleja los conflictos de una sociedad que se encontraba al borde de una ruptura política. Por si fuera poco, esta última parte de la Trilogía también se ocupa de los movimientos y tendencias ideológicas que protagonizarían la historia de Egipto en décadas posteriores.
Este trabajo está conformado por tres capítulos. En el primer capítulo, resumo la historia cultural de los intelectuales y escritores árabes que fueron los antecesores de Naŷīb Maḥfūẓ, lo cual permite situar al escritor y su obra en un contexto literario específico. Esto incluye la evolución de géneros narrativos como el cuento y la novela dentro de Egipto, y la influencia de escritores como Ṭaha Ḥusayn, Tawfīq al-Ḥakīm y Salāma Mūsà. Además, proporciono una visión general de la biografía del autor, concentrándome en los acontecimientos y espacios más relevantes para analizar su Trilogía de El Cairo. Por último, estudio las diferentes etapas dentro de la evolución de su obra de acuerdo con las corrientes y estilos literarios que fue utilizando a lo largo de su prolífica carrera como escritor.
En el segundo capítulo, introduzco la teoría y conceptos que utilizaré para analizar el espacio urbano en Entre dos Palacios y La Azucarera. Estos conceptos incluyen al "cronotopo" de Mijail Bajtin, la distinción que Michel de Certeau hace entre "lugar" y "espacio" y el milieu de Erich Auerbach. Posteriormente, expongo las características históricas y físicas del espacio en donde se desarrolla la mayor parte de estas dos novelas: El Cairo fatimí. Este capítulo concluye con el análisis de dos espacios, la casa familiar y el barrio en donde ésta se ubica, y su transformación de Entre dos Palacios a La Azucarera, tomando en cuenta a los personajes que habitan y perciben estos espacios.
Finalmente, el tercer capítulo está dedicado a las corrientes políticas y los espacios ideológicos en donde éstas se manifiestan. Lo anterior se refiere, en concreto, a los Hermanos Musulmanes y el café de El Cairo en donde se lleva a cabo su adoctrinamiento, el movimiento comunista y la revista intelectual donde discuten sus ideas, y la casa de la calle al-Sukkariyya, la cual da nombre a la novela. En el segundo y tercer capítulos, los fragmentos citados de las novelas pertenecen a una traducción al español realizada por un equipo de arabistas españoles especializados en Naŷīb Maḥfūẓ. No obstante, cotejé el material seleccionado con la versión original en árabe para completar mi análisis literario.





