Content area

Abstract

En esta tesis, decidí concentrarme en el análisis de La Azucarera y, en menor medida, de Entre dos Palacios, tercera y primera partes, respectivamente, de la Trilogía de El Cairo. Esta decisión se basó en la extensión que debe tener esta tesis de maestría y en los espacios que elegí para realizar este análisis, como la casa de la primera generación de la familia y el barrio en el que ésta se ubica. Además he decidido enfocarme, sobre todo, en La Azucarera porque retrata el periodo más cercano a los acontecimientos de la Revolución de 1952 y, por lo tanto, refleja los conflictos de una sociedad que se encontraba al borde de una ruptura política. Por si fuera poco, esta última parte de la Trilogía también se ocupa de los movimientos y tendencias ideológicas que protagonizarían la historia de Egipto en décadas posteriores.

Este trabajo está conformado por tres capítulos. En el primer capítulo, resumo la historia cultural de los intelectuales y escritores árabes que fueron los antecesores de Naŷīb Maḥfūẓ, lo cual permite situar al escritor y su obra en un contexto literario específico. Esto incluye la evolución de géneros narrativos como el cuento y la novela dentro de Egipto, y la influencia de escritores como Ṭaha Ḥusayn, Tawfīq al-Ḥakīm y Salāma Mūsà. Además, proporciono una visión general de la biografía del autor, concentrándome en los acontecimientos y espacios más relevantes para analizar su Trilogía de El Cairo. Por último, estudio las diferentes etapas dentro de la evolución de su obra de acuerdo con las corrientes y estilos literarios que fue utilizando a lo largo de su prolífica carrera como escritor.

En el segundo capítulo, introduzco la teoría y conceptos que utilizaré para analizar el espacio urbano en Entre dos Palacios y La Azucarera. Estos conceptos incluyen al "cronotopo" de Mijail Bajtin, la distinción que Michel de Certeau hace entre "lugar" y "espacio" y el milieu de Erich Auerbach. Posteriormente, expongo las características históricas y físicas del espacio en donde se desarrolla la mayor parte de estas dos novelas: El Cairo fatimí. Este capítulo concluye con el análisis de dos espacios, la casa familiar y el barrio en donde ésta se ubica, y su transformación de Entre dos Palacios a La Azucarera, tomando en cuenta a los personajes que habitan y perciben estos espacios.

Finalmente, el tercer capítulo está dedicado a las corrientes políticas y los espacios ideológicos en donde éstas se manifiestan. Lo anterior se refiere, en concreto, a los Hermanos Musulmanes y el café de El Cairo en donde se lleva a cabo su adoctrinamiento, el movimiento comunista y la revista intelectual donde discuten sus ideas, y la casa de la calle al-Sukkariyya, la cual da nombre a la novela. En el segundo y tercer capítulos, los fragmentos citados de las novelas pertenecen a una traducción al español realizada por un equipo de arabistas españoles especializados en Naŷīb Maḥfūẓ. No obstante, cotejé el material seleccionado con la versión original en árabe para completar mi análisis literario.

Abstract (AI English translation)

Information popover about translation disclaimer

In this thesis, I decided to focus on the analysis of La Azucarera and, to a lesser extent, Entre dos Palacios, third and first parts, respectively, of the Cairo Trilogy. This decision was based on the length that this master's thesis should have and on the spaces that I chose to carry out this analysis, such as the house of the first generation of the family and the neighborhood in which it is located. I have also decided to focus, above all, on La Azucarera because it portrays the period closest to the events of the 1952 Revolution and, therefore, reflects the conflicts of a society that was on the verge of a political rupture. As if that were not enough, this last part of the Trilogy also deals with the ideological movements and tendencies that would lead the history of Egypt in later decades.

This work consists of three chapters. In the first chapter, I summarize the cultural history of the Arab intellectuals and writers who were the predecessors of Naŷīb Maḥfūẓ, which allows placing the writer and his work in a specific literary context. This includes the evolution of narrative genres such as the short story and the novel within Egypt, and the influence of writers such as Ṭaha Ḥusayn, Tawfīq al-Ḥakīm, and Salāma Mūsà. In addition, I provide an overview of the author's biography, concentrating on the most relevant events and spaces to analyze his Cairo Trilogy. Lastly, I study the different stages in the evolution of his work according to the currents and literary styles that he used throughout his prolific career as a writer.

In the second chapter, I introduce the theory and concepts that I will use to analyze the urban space in Entre dos Palacios and La Azucarera. These concepts include Mikhail Bakhtin's "chronotope," Michel de Certeau's distinction between "place" and "space," and Erich Auerbach's milieu. Subsequently, I expose the historical and physical characteristics of the space where most of these two novels take place: Fatimid Cairo. This chapter concludes with the analysis of two spaces, the family home and the neighborhood where it is located, and its transformation from Entre dos Palacios to La Azucarera, taking into account the characters that inhabit and perceive these spaces.

Finally, the third chapter is dedicated to the political currents and the ideological spaces where they manifest themselves. This refers specifically to the Muslim Brotherhood and the Cairo cafe where their indoctrination takes place, the communist movement and the intellectual magazine where they discuss their ideas, and the house on al-Sukkariyya street, the What gives the novel its name? In the second and third chapters, the cited fragments of the novels belong to a Spanish translation made by a team of Spanish Arabists specialized in Naŷīb Maḥfūẓ. However, I checked the selected material against the original Arabic version to complete my literary analysis.

Details

Title
El significado del espacio urbano y del tiempo en la Azucarera (al-Sukkariyya, 1957) de Naŷīb Maḥfūẓ
Author
Gil Vargas, Ana Paulina
Publication year
2015
Publisher
ProQuest Dissertations & Theses
ISBN
9798492772642
Source type
Dissertation or Thesis
Language of publication
Spanish
ProQuest document ID
2593607026
Copyright
Database copyright ProQuest LLC; ProQuest does not claim copyright in the individual underlying works.