Content area
Abstract
Machine translation helps resolve language incomprehensibility issues and eases interaction among people from varying linguistic backgrounds. Although corpus-based approaches (statistical and neural) offer reasonable translation accuracy for large-sized corpus, robustness of such approaches lie in their ability to adapt to low-resource languages, which confront unavailability of large-sized corpus. In this paper, prediction aptness of two approaches has been meticulously explored in the context of Mizo, a low-resource Indian language. Translations predicted by the two approaches have been comparatively and adequately analyzed on a number of grounds to infer their strengths and weaknesses, particularly in low-resource scenarios.
Details
1 Department of Computer Science and Engineering, National Institute of Technology Mizoram, Aizawl, India





